创业资讯门户网站
网站地图
因为Rothschild 是德语,德语发音事实上和英语是有差别的,所以如果要音译的话,也应该译成罗斯希尔德 我记得我以前看的一些文章,资料里对Rothschild的翻译就是罗斯希尔德,宋鸿兵的书一出,于是乎,罗斯柴尔德这一译法就开始。
发表评论:取消回复
名称(*)
邮箱
网址
验证码(*)
正文(*)
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。