创业资讯门户网站

网站地图

网站首页 / 创业点子 / 正文

欲戴其冠必承其重(欲戴其冠必承其重是什么意思求这段话的中文大意)

更新时间:2026-05-02 17:28:31 点击:86

今天给各位分享欲戴其冠必承其重的知识,其中也会对欲戴其冠必承其重是什么意思求这段话的中文大意进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注佰雅经济,现在开始吧!

本文目录一览:

“欲戴其冠,必承其重”这句话的意思?

想戴这顶帽子,就必须承受这顶帽子的重量,也比喻想做这项工作,就必须承担这项工作的责任。

读音:欲戴王冠[yù dài wáng guàn],必承其重[bì chéng qí zhòng]

出处:来自国外,出自较早的西方谚语。

原话:欲达高峰,必忍其痛;欲予动容,必入其中;欲安思命,必避其凶;欲情难纵,必舍其空;欲心若怡,必展其宏;欲想成功,必有其梦;欲戴王冠,必承其重.

补充:莎士比亚的《亨利四世》中也有与此类似的英文文段:

Canst thou, O partial sleep, give thy repose

To the wet sea-boy in an hour so rude,

And in the calmest and most stillest night,

With all appliances and means to boot,

Deny it to a king? Then happy low, lie down!

Uneasy lies the head that wears a crown.

Uneasy lies the head that wears a crown.

欲带其冠必承其重是什么意思

字面意思是如果想要戴上王冠,一定要承担戴上它所带来的责任。

后来多用于引申义——冠,可以引申为“荣誉”,“职位”,“地位”等等;重,就是相应的责任和承担。因此,引申义可以表达为:想要承担这个荣誉(地位、职位),就必须承担相应的责任和义务。

“欲戴其冠必承其重”出自西方谚语:“Heavy is the head who wears the crown."

莎士比亚的《亨利四世》也有提及:“Uneasy lies the head that wears a crown.”

扩展资料:

英文翻译为One who wants to wear the crown, bears the crown.

原文如下:

欲达高峰,必忍其痛;欲予动容,必入其中;欲安思命,必避其凶;欲情难纵,必舍其空;欲心若怡,必展其宏;欲想成功,必有其梦;欲戴王冠,必承其重。

意思是:想要到达顶峰,一定要忍受攀登的痛苦;想要被言语感动,一定要将自身感情融入到境况中去;想要安定下来,一定要避开危险;想要控制自己的情绪,不放纵它,一定要心灵空静;想要心旷神怡,使自己心情愉悦,一定要展开自己的宏图;想要成功,一定要有自己的梦想;想要戴上王冠,一定要承担它带来的责任。

“欲戴其冠必承其重”是什么意思?

【读音】:yù dài qí guàn bì chéng qí zhòng

【释义】:如果想要带上王冠,就需要承受它的重量!深意是想要有对应的权利,必然要负对应的责任。

【出处】:欲达高峰,必忍其痛;欲予动容,必入其中;欲安思命,必避其凶;欲情难纵,必舍其空;欲心若怡,必展其宏;欲想成功,必有其梦;欲戴王冠,必承其重.—— 韩剧《继承者们》

欲戴王冠,必承其重什么意思。

很高兴为你解答这个问题!欲戴王冠,必承其重的意思是:想戴这顶王冠,就必须承受这顶王冠的重量。

想得到什么就必须要承担得到它的损失。

就像是爬山:越是到高处,空气越稀薄,你就越要承受没有氧气的痛苦。同理你在生活工作中也是一样,你想要出类拔萃,想要成为成功者,就必须要接受成功所带来的不方便。这便是“王冠”的重量。

目录

一、出处

二、字意

三、全文翻译

一、出处

出自——西方谚语。

原句——Heavy is the head who wears the crown。

莎士比亚的《亨利四世》也有提及:Uneasy lies the head that wears a crown。

注意!只是提及!这句话并不是出自于莎士比亚。

每个典故必定有他出现的原因。就像“条条大路通罗马”,起因是公元前1世纪,罗马城从一个意大利的小城邦发展成为地跨欧亚非三洲的罗马帝国的政治、经济和文化中心。罗马帝国为了加强其统治,修建了以罗马为中心,通向四面八方的大道。史料记载,罗马人共筑硬面公路8万公里。据说,当时从意大利半岛乃至欧洲的任何一条大道开始旅行,只要不停地走,最终都能抵达罗马。所以有“条条大路通罗马”的说法。

“条条大路通罗马”可喻为:做成一件事的方法不止一种,达到同一目的也可以有多种不同的方法和途径。

现在我们来看一下欲戴王冠必承其重

威廉四世国王1830年加冕时把所有钻石和宝石镶嵌到王冠上。结果王冠太沉,国王的脖子一阵剧痛,不得不中断加冕典礼,随后拔掉一颗臼齿。钻石意味着权利和财富的象征,英国皇室盲目追求将最大的钻石全部集中在王冠上,最后使得王冠太沉。

“欲戴王冠必承其重”可喻为:如果想要做某件事,就需要承受这件事所有的压力和责任

二、字意

欲:想要

戴:得到

王冠:成就

必:必然,必定

承:承担,承受

其:它

重:责任,风险,(负面)影响

把它组合起来就是:

想要得到某种成就,就必然承担它带来的负面影响。

注意一点:欲在这里也有“能够”的语境,但在翻译的时候,不能那样翻译。

三、全文翻译

欲达高峰,必忍其痛;欲予动容,必入其中;欲安思命,必避其凶;欲情难纵,必舍其空;欲心若怡,必展其宏;欲想成功,必有其梦;欲戴王冠,必承其重。

想要到达顶峰,一定要忍受攀登的痛苦;想要被言语感动,一定要将自身感情融入到境况中去;想要安定下来,一定要避开危险;想要控制自己的情绪,不放纵它,一定要心灵空静;想要心旷神怡,使自己心情愉悦,一定要展开自己的宏图;想要成功,一定要有自己的梦想;想要戴上王冠,一定要承担它带来的责任。

最后,感谢大家的认真观看,如果有什么不明白的 可以随时留言给楼主,我会尽力解答。也可以在评论区讨论一下,谢谢!

注:图片来源于互联网,侵删!

欲戴王冠,必承其重什么意思?

欲戴其冠,必承其重

解释:如果想要带上王冠,就需要承受它的重量。

引申义:如果想要做某件事,就需要承受这件事所有的压力和责任等。

“欲戴其冠必承其重”出自西方谚语:“Heavy is the head who wears the crown."

莎士比亚的《亨利四世》也有提及:“Uneasy lies the head that wears a crown.”

关于欲戴其冠必承其重和欲戴其冠必承其重是什么意思求这段话的中文大意的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注佰雅经济。

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

最近发表